作家网

首页 > 微型小说故事 > 正文

张白桦

 张白桦,女,汉族,1963年4月出生。中国比较文学学会翻译研究会理事、上海翻译家协会会员,内蒙古作家协会会员。
    曾先后就读于三所高校,所修专业分别为英国语言文学、比较文学与世界文学。两次跳级经历,一次是由初二到高三,一次是从大一到大二。最后学历为上海外国语大学文学硕士,研究方向译介学,师从谢天振教授(国际知名比较文学专家与翻译理论家,中国比较文学译介学创始人,中国翻译学最重要奠基人之一),为英美文学研究专家、翻译家胡允桓家(1994年中美文化交流奖仅存两位得主之一,1993年诺贝尔文学奖得主托尼·莫瑞森研究世界第一人和汉译御用译者、霍桑御用译者)私淑弟子。
    现为内蒙古工业大学外国语学院英语系副教授,讲授本科和研究生层次的翻译理论与实践、文学、文化课程,招收文学方向和翻译方向的硕士研究生。


    代表作品

    从1980年起开始文学创作,共发表原创文学作品和文学翻译作品1200万字。
    有少量母语原创微型小说、散文、杂文发表,如:《白衣女郎》、《大音希声》发表在《人物》杂志上,2009年2月26日被搜狐新闻转载;
    在国内多家出版社(生活·读书·新知三联书店、国家外文局、上海科技教育、天津人民、时代文艺、北京大学等)发表长篇译著20余部,英译汉有:《房龙地理》,《与字母一起漫游世界》,《老人与海》,《英汉经典阅读系列·散文卷》,《苏茜的世界》,《美国语文:美国中学课文经典读本》(上下卷),《格林童话》(上下卷),《宽容》,《涉案文件》等;汉译英有《请请请,您请!——凌鼎年小小说自选集》等。
    在国家百强、十佳报刊上发表微型小说译作品总计逾350万余字,为多家报刊的骨干作家和专栏作家,如:《读者》,《中外期刊文萃》,《青年博览》,《青年文摘》,《青年报刊世界》,《意林》,《微型小说选刊》,《小小说选刊》,《百花园》,《东西南北》,《青年参考》,《环球时报》,《文学故事报》,《羊城晚报》,《中国儿童画报》,《新华日报》,《特别关注》等。译作入选英语杂志,如:《英语广场》名篇经典栏目等;
    译作入选选本70余种,如:《透视美国——金斯伯格论坛》,《外国微型小说三百篇》,《读者十年精华》,《1000个故事——读者30年最美的风景》,《青年参考珍藏本》,《中外微型小说百年经典》,《2009年值得中学生珍藏的100篇传奇故事》,《百味人生》,《平凡人的幸福生活》,《手边的幸福》,《世界微型小说经典》,《外国最好的小小说》,《把爱传下去——感动小学生的100个长辈》,《图解作文》,《初中阅读精编——假如给我三天光明》,《外国散文基本解读》,《流行哲理小品——外国卷》,《微型小说也疯狂》,《不可不读的外国百年百篇微型小说》,《世界微型小说名家名作百年经典》(10卷本),《中外百年微型小说经典大系》(20卷本),《外国微型小说百年经典》(10卷本),中英文双语版《2012中国诗选》,《诺贝尔文学奖获奖作家微型小说精品》等;
    译作入选网上资源,如:读秀搜索引擎、百链期刊网、番薯网、今博读书网、文化共享网、龙源期刊网、全刊杂志赏析网、新浪网精华区、百度文库、爱就是幸福网、文学复兴网、中学生读书、豆丁网、北青网、文苑漫步、黄金书屋等;


  所获奖项
  小小说译作曾获《中国青年报·青年参考》等单位授予的国家级奖项(如:《爱旅无涯》获1998年最受读者喜爱的翻译文学作品,《仇家》入选全国第四次微型小说续写大赛原作,入选《小小说选刊》小小说存档作家,入选《微型小说选刊》当代微型小说百家等)多项;
    诗歌译作《海妖的诱惑》(凌鼎年著)获2012年世界诗人大会主席奖]
    中央电视台二套等电视台、北京电视台、内蒙古电视台、电台专题报道、专访多次。
    知名文学评论家张锦贻等的专题文学评论多篇,在海内外拥有广泛的读者群。