作家网

首页 > 综合报道 > 正文

中华诗意点燃海外舞台 燕飞《枫雪龙马吟》广获各界好评

中华诗意点燃海外舞台

燕飞《枫雪龙马吟》广获各界好评

 

晓梅

 

丙午马年新春期间,一部由加拿大中文作家协会主席燕飞(燕大侠)创作的古体长诗《枫雪龙马吟》在大多伦多地区掀起了一股中华文化的热浪。该作品通过“三级跳”的方式,在除夕跨年夜、新春朗诵专场、以及三级政府议员联办的迎春会等连演几场,借助荧屏、视频号及网络媒体矩阵传播,在加拿大华人社区乃至主流社会引发深远反响,被誉为“献给海外游子的史诗级声音盛宴”。

作为加拿大国家电视台除夕夜的压轴亮点之一,诗朗诵《枫雪龙马吟》首次震撼亮相。诗人燕大侠亲自领衔登台,以其标志性的华丽声线与豪放风格,携手秀芹、晨曦、颂歌、竹韵、安娜、承光等朗诵者,在零点钟声敲响前夕撕裂寒夜,为现场及电视机前的观众带来了澎湃的春潮 。节目结束后,台长爱德华先生难掩激动之情,紧紧握住刚从舞台上下来的诗人燕飞的手,盛赞道: “这才是海外春晚该有的灵魂!既有古风的典雅,又有开拓的野性。”

一周后,由加拿大联邦、省、市三级政府议员联袂组织的迎春联欢会上,当燕飞携《枫雪龙马吟》再次登台时,掌声雷动,一出场便将将活动推向了高潮。演出结束后,多伦多市长邹至蕙特意接见了燕飞。就在不久前,邹至蕙市长刚刚颁布政令将二月定为“春节庆祝月”,此时在《枫雪龙马吟》的朗诵中她再次感受到枫叶旗下华人拼搏的肝胆 。她握着燕飞的手,对作家燕飞在中华文化传承和传播做出的贡献表示赞扬。

图片1

加拿大国会议员迟月和作家燕飞

 

联邦国会议员迟月很欣赏燕飞的诗歌创作,也对燕飞为传承中华传统文化所做的贡献给予了高度肯定,她感慨地表示: “在官方语言之外,诗歌是最有力的文化使者。《枫雪龙马吟》不仅是华人的声音,更是加拿大多元文化的瑰宝。” 迟月微笑着对燕飞说道: “你的诗让多伦多的冬天有了温度,让北极圈附近听到了龙吟和马蹄声。”

 

最近《枫雪龙马吟》的几场巡演,不仅展现了海外华人诗坛的创作实力,更标志着中华传统文化在加拿大这片多元文化土壤上的创造性转化。加中作协通过互联网采访了几位各地的文化届人士。

首先连线的是《作家网》总编赵智先生。因为《枫雪龙马吟》首发《作家网》,之后被其它文学网站转载。赵智总编指出,《作家网》是全球受关注的中文作家网站,以视频、图片、文字方式全方位报道作家的思想与行动。燕飞的格律诗《枫雪龙马吟》有加拿大特色,诗中既有“冰川倒挂作长鞭”的奇崛想象,也有“北极圈悬中国结,落基山刻甲骨行”的浪漫家国情怀 。全诗可谓气势恢宏,意象壮阔。

美国枫香话剧领军人物,剧作家和导演张西在看了《枫雪龙马吟》后,与燕飞连线对话,她说:“作为剧作者,我第一反应不是在读诗,而是在看一部史诗级大片的电影分镜!此诗的画面调度感太强了:从“龙马裂空”的宏大远景,瞬间拉到“粤腔吴语煮炊烟”的生活特写,这种视觉蒙太奇的张力真让人拍案叫绝。特别是那句“冰川倒挂作长鞭”,这种超现实的导演想象力,简直是神来之笔!这首诗自带音效与光影,把海外华人的奋斗史拍出了“浩气冲霄”的剧场感。佩服!“

澳洲中文作家,塔州华人报总编唐咏北说,感慨燕大侠的赤子之心怀故都,和这种枫叶旗下的文化图腾。《枫雪龙马吟》这首跨界长诗融汇了冰球、狮头、京剧梆子、数码AI等古今意象,实属不易。

英国华文写作家会长冰凌看了《枫雪龙马吟》视频,盛赞演出阵容整齐豪华,是一种视听享受。看了视频,可以想象春节期间的多城灯火,满城歌舞,也能联想到海外华人“移民史浸霜花白,创业血染枫叶丹”的百年奋斗史。

加拿大中文作家协会副主席岩波认为,燕大侠此作气势磅礴字字珠玑,表情抒怀酣畅淋漓。在加、中进行深度经济合作的大环境下,更有深意。正如诗中所言:“时空踏碎龙马道,浩气冲霄望帝乡”,在多伦多寒冷的冬日里,这曲龙马长吟,已然成为一道最温暖、最雄壮的文化风景线。

加中作协副主席庞进则如此评价:燕飞创作的《枫雪龙马吟》是一首气势雄浑、情怀厚重的长诗。它以丙午马年为引,熔加拿大北国冰雪风光与中华传统文化于一炉,气象开阔,风骨凛然。全诗以龙马为精神主线,串联加拿大华人春晚十二载历程。将寒川冰原、北极灯火、CN塔、安大略湖、落基山等地标风物,与舞狮、京剧、书法、太极、中国结、甲骨文字等文化符号交织辉映,冰雪凛冽与赤子热血形成强烈对比,意境壮阔。作品既铺陈庙会喧腾、歌舞升平、乡音缭绕的热闹年景,亦抒写移民创业之艰辛、文化传承之坚守。“华人岂畏极光冷”“莫道重洋失龙种”等句,直抒海外华人不屈的文化底气与家国情怀。 诗作承古体诗气韵,语言铿锵、韵律流畅,是当代海外旧体诗歌中颇具格局与情怀的作品。

 

据众多媒体报道,燕飞不仅是一位成就斐然的作家,在朗诵艺术领域同样有着深厚的造诣和不俗的表现。他并非偶尔“跨界玩票”,而是深度参与其中,以朗诵艺术家的身份活跃在海外的文化舞台上。燕大侠频繁登上各种舞台,用声音传承和传播中国古典文化,朗诵《蜀道难》《琵琶行》《春江花月夜》《大江东去》等唐诗宋词,也亲自用声音诠释自己的作品,其表现获得了高度评价。他不仅是参与者,也是艺术上的指导者,担任了加拿大朗诵艺术团文学顾问,为朗诵艺术注入了文学的底蕴。

加拿大中文作家协会2025年的迎春联欢会暨换届庆典上,他亲自担任了活动的 “总导演” 。在2025年4月由加拿大中文作家协会与加拿大朗诵艺术团联合主办的“情韵诗心原创作品诗诵会”中,他担任策划工作。他在活动致辞中强调“中文是世界上最美丽的语言”,并阐述了诗歌与朗诵结合的艺术境界。诗诵会上,他与三位专业朗诵者一同登台,并肩演绎,合诵了他本人创作的著名诗篇《同窗四美辞》,为整场活动拉开序幕。

燕飞与不同的专业朗诵者一起多次登上加拿大国家电视台的舞台,声情并茂地朗诵过其代表作《红楼晓旭辞》,以及《蜀道难》《春江花月夜》等。加拿大国家电视台台长爱德华先生对燕飞的舞台表现赞不绝口,评价其朗诵“声线华丽,风格豪放,朗诵不拘章法,大气磅礴,注重现场的即兴发挥和情感迸发”

燕飞的朗诵历程也是跨越时空的生命回响。据其大学同窗回忆,他的朗诵可以追溯到大学时代的青春时光,那时他就是活跃于晚会的朗诵者。在2016年大学同窗毕业三十周年的聚会上,旅居海外多年的燕飞跨越千山万水如约而至,并在晚会上朗诵了李白的《将进酒》,一句“天生我材必有用”至今仍让在场的老同学记忆犹新

 

(注:本文已获作者授权发布)