作家网

首页 > 散文 > 正文

四岳觅踪(连载之九)

四岳觅踪(连载之九)

 

作者:张双锁

 

黄帝宫与珠泽国

 

原文之四:“吉日辛酉,天子升于昆仑之丘,以观黄帝之宫,而封[丰]隆之葬,以诏后世。”昆仑之丘,为关山之巅。黄帝之宫,在甘肃清水轩辕谷。丰隆,为黄帝云师。诏与昭通假。原文意为六月十三日辛酉这天是个吉利的日子,穆天子登上昆仑山之巅,观看了黄帝的行宫,并给其云师丰隆的坟墓培土,以此昭示后世之人。

 

原文之五:“癸亥,天子具蠲齐牲全,以禋[祀]昆仑之丘。”齐与斋通假。蠲齐,为洁净的粢盛(谷物)。原文意为六月十五日癸亥,穆天子准备了洁净的粢盛和色纯体全的牛、马、羊等牺牲,以焚烧的方式来祭祀昆仑山。

 

原文之六:“甲子,天子北征,舍于珠泽,以钓于㳅水。曰珠泽之薮,方三十里。爰有萑苇、莞蒲、茅萯、蒹、葽。”珠泽,《淮南子》称之为阳纡薮。由蒲谷水(今千河之源)积聚而成,与弦蒲薮相通,在甘肃华亭麻庵。这里为西周珠泽国所在地。㳅为流的本字。原文意为六月十六日甲子,穆天子往北巡狩,住在珠泽,在荡漾的蒲谷水钓鱼。珠泽水域,方园三十里。这里生长着各种芦苇、蒲草、茅草、黄蓓草和狗尾草。

 

原文之七:“乃献白玉,¨隻,¨角之一,¨三,可以[汤]沐。乃进食,酒十[斛],姑劓九[个],亦味中糜胃而滑。因献食马三百,牛羊三百。”第一、第二、第三缺文当为洗浴用品。姑劓,为一种味道鲜美的动物的鼻子。糜与縻通假。原文意为珠泽人向穆天子先进献白玉和各种洗浴用品。然后进食,有酒十斛,姑劓之肉九个,这种肉爽口适胃是食中佳品。还进献食用马三百匹,牛羊三千头。

 

原文之八:“天子[封¨吾于]昆仑,以守黄帝之宫,南司赤水,而北守舂山之珤。”所缺之文为珠泽国首领第一字。黄帝之宫,在甘肃清水轩辕谷。赤水,为珠泽的源头,指甘肃华亭麻庵河(今千河之源)。舂山,为甘肃庄浪桃木山,这里为西周“故宫博物院”昆仑宫所在地,原来的守护人为伯夭,这次调整为¨吾。原文意为穆天子封珠泽人¨吾于昆仑山脚下,令其守护昆仑宫、黄帝宫和珠泽国。

 

原文之九:“天子乃赐[珠泽]之人¨吾黄金之环三五,朱带贝饰三十,工布之四。¨吾膜拜而受。”原文意为穆天子赏赐给珠泽人首领¨吾黄金环十五只,红色贝饰大带三十条,精工布料四匹。¨吾合掌加额,跪地拜谢,然后收下了这些礼物。

 

文之十:“天子又与之黄牛二六,以三十[多]人于昆仑丘。”昆仑丘,为西周昆仑宫所在地甘肃庄浪桃木山。原文意为穆天子又赐给他用于祭祀的纯色黄牛十二头,并留下三十多名随从人员协助守护昆仑宫。

 

作者简介:张双锁(1958——),男,汉族,甘肃庄浪人,大学文化,庄浪商务局退休干部。现为庄浪政协文史研究员。作品散见于《甘肃文史》《甘肃政协》《科学•经济•社会》等刊。


注:本文已获作者授权发布

 

最新作家网图标