作家网

首页 > 文坛动态 > 正文

2014墨西哥城国际诗歌节开幕


2014墨西哥城国际诗歌节开幕
——中国女诗人刘畅和乌拉圭诗人伊巴尔格开幕嘉宾朗诵

据墨西哥城政府官网报道:2014年10月17日,随着乌拉圭诗人萨乌尔·伊巴尔格的西班牙语朗诵和中国女诗人刘畅的汉语朗诵,2014年墨西哥城国际诗歌节正式开幕。本届诗歌节是第三届,是墨西哥城政府文化厅组织的佐卡罗广场国际书展的一部分,共有墨西哥和世界各国37名诗人参加。

“我们希望展示不同语言、语音和结构的诗歌声音”,诗歌节主席马努艾尔·跨乌特勒说道,为此,诗歌节邀请到了来自智利、厄瓜多尔、古巴、巴西、哥斯达黎加、乌拉圭、秘鲁、西班牙、爱尔兰、伊朗和中国的诗人。他说,墨西哥城国际诗歌节是2012年他和诗人爱德华多·兰加涅、瓦尔多·雷伊瓦共同创办的,目的在于让世界上最有代表性的诗人聚到墨西哥城。这位墨西哥诗人兼文化推手还说,举办国际诗歌节的目的还在于让民众接近诗歌,在民众中推广诗歌,让广大民众不要把诗歌看做一个复杂、艰深、难以接近的文学体裁。

自16日至18日,本届国际诗歌节在佐卡罗广场图书展现场、圣依德尔冯索学院、古酒窖博物馆、佐卡罗广场(宪法广场)公交站等场地举办一系列活动。

从中国、乌拉圭和墨西哥来到佐卡罗广场。

诗歌所包含的情感、音韵和节奏具有普遍性,在这一原则下,墨西哥城国际诗歌节今天下午开幕,中国诗人刘畅和定居在墨西哥的乌拉圭诗人萨乌尔·伊巴尔格分别朗诵了自己的多首诗歌。

尽管存在着语言障碍,刘畅也说根本不懂西班牙语,但是诗歌朗诵表明了诗歌的世界性,因为诗人朗诵的时候,其诗歌的节奏和情感立刻引起了观众的共鸣。

“我虽然听不懂西班牙语,但感受到了同样的情感和节奏”,这位中国诗人对聚集到现场的听众和读者说。她认为,语言的差异并不会消除诗歌的世界性,因为诗歌中的音律、诗歌表现的爱情或和平主题以及人的情感都使得诗歌超越了国境。

(翻译:孙新堂)

墨城政府官网诗歌节报道网址:http://www.cultura.df.gob.mx/index.php/sala-de-prensa/boletines/6309-950-14




左起: 诗歌节主席马努艾尔、乌拉圭诗人萨乌尔·伊巴尔格、中国诗人刘畅、西班牙语专家、墨自大孔院院长孙新堂


中国诗人刘畅(左三)在第三届墨西哥城国际诗歌节上做嘉宾朗诵