作家网

首页 > 本站要闻 > 正文

铁凝俄文版小说集《笨花》首发式在京举行

    2014年8月27日下午,著名作家铁凝俄文版长篇小说《笨花》首发式在北京国际书展俄罗斯展台举行。
    《笨花》是铁凝潜心六年完成的一部长篇小说,是她创作上的一次新的尝试和转型。这部小说以清末民初至上世纪四十年代中期近五十年的历史为背景,以冀中平原的一个小乡村的日常生活为场景,以向氏家族为主线,将跌宕起伏的时代风云、浓郁的民风民俗和曲折多变的个人命运融为一体,生动地刻画出中国人民在时局维艰时不屈不挠、坚忍不拔的崇高精神和道德情操,闪耀着生命的光芒。
        铁凝在发言中肯定了中俄两国文学和文化发展所取得的成就,感谢俄罗斯出版方对中国优秀作家作品的译介和推广。铁凝认为,作者和译者,构成了这个世界上一种奇妙美好的关系,就好像你找到了失散已久的孪生兄弟或姐妹,他或她过着另一种生活,说着另一种语言,但渐渐地,我们发现,原来我们是这样的亲和近,我们听到了生命深处的共鸣。
        铁凝说,她最喜欢的身份始终是“作家”。
        俄罗斯出版方介绍了俄罗斯文学的发展状况,以及中国文学作品在俄罗斯的出版翻译情况,并希望今后能与中国作家协会在翻译、出版等领域开展更多合作,让更多中国作家走进俄罗斯,更多俄罗斯作家走进中国。

铁凝简介:
        铁凝(1957年—)当代作家。现为中国作家协会主席。曾任河北省作家协会主席。
        主要著作有:《玫瑰门》、《无雨之城》、《大浴女》、《麦秸垛》、《哦,香雪》、《孕妇和牛》以及散文、电影文学剧本等百余篇(部),总300余万字。
        散文集《女人的白夜》获中国首届鲁迅文学奖,中篇小说《永远有多远》获第二届鲁迅文学奖。根据小说改编的电影《哦,香雪》获第41届柏林国际电影节青春片最高奖;电影《红衣少女》获1985年中国电影“金鸡奖”“百花奖”优秀故事片奖。部分作品译成英、法、德、日、俄、丹麦、西班牙等文字。亦有小说在香港和台湾出版。中共第十六届,十七届中央候补委员,中共第十八届中央委员。