作家网

首页 > 文坛动态 > 正文

《五个中国诗人:新诗掠影》读诗会在哥伦比亚举行


《五个中国诗人:新诗掠影》读诗会在哥伦比亚举行




        哥伦比亚当地时间11月7日晚7时30分,在伊菲特大学出版社的鼎力协助下,麦德林孔子学院在哥伦比亚著名哲学家、作家费尔南多·冈萨雷斯故居(Casa MuseoOtraparte)举办了中国新诗读诗会,同时推广诗集《五个中国诗人:新诗掠影》。孔院中方院长黎妮女士、孔院师生和助理现场朗诵了诗集中的作品,孔院外方院长巴勃罗·埃查瓦利亚·多罗(Pablo Echavarría Toro)先生、伊菲特大学出版社主任克劳迪娅·依庞奈·西拉尔多(Claudia IvonneGiraldo)女士及当地诗歌爱好者出席了读诗会。

        孔院师生首先为到场听众朗诵了诗集中两位男诗人于坚和周瑟瑟的作品。五首诗歌从不同角度表达了诗人对家人的情感;随后,中方院长与助理协力分别朗诵了女诗人健如风、梅尔和李成恩的《刺》、《埃及艳后》、《虚无传》等七首诗,从城市到雪山、从具象到抽象、从宏观到微观,中西文双语朗诵版让听众们感受到了汉语的韵律,同时也领悟了诗歌传递的思想和意境,感受到了中国新诗的别样魅力。现场交流环节,黎妮院长一一解答了听众提出的各种问题。
  
        《五个中国诗人:新诗掠影》不仅为西语国家诗歌爱好者提供了了解中国新诗的渠道,更是一本汉语学习者的特色语言教材。麦德林孔子学院今后计划举行更多的读诗会,让更多的拉美人了解中国当代诗歌,认识中国现代诗人,从而进一步推广中国文化。

        《五个中国诗人:新诗掠影》西班牙语版由哥伦比亚麦德林伊菲特大学出版社出版。收录了于坚、周瑟瑟、健如风、梅尔、李成恩五个中国诗人的诗歌,他们曾先后出访过拉美,在拉美多国产生了较大的影响力。本书是首部中国当代多人诗选西班牙语版本,由翻译家黎妮、孙新堂编选,孔子学院总部资助,哥伦比亚麦德林孔子学院与孔子学院拉美中心联合编译,译者有阿根廷汉学家明雷(Miguel Angel Petrecca)、黎妮、孙新堂、杨红、赵自鹏等,在拉美十几个西班牙语国家大学图书馆、孔子学院收藏。收录的这些作品在拉美诗歌节都有过介绍与朗诵,受到拉美诗人与读者的欢迎,以及拉美媒体与拉美诗人、评论家的关注与评介。伊菲特大学此前为本书举办了发布会。(孙诺)